<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : The F Word VOSTFR</title>
	<atom:link href="http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/</link>
	<description>Regarder en streaming les Ã©pisodes de South Park</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 23:47:26 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Atoku</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-7835</link>
		<dc:creator>Atoku</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 00:47:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-7835</guid>
		<description>mais arrÃ©tÃ© de chercher des fautes sur la traduction... apprÃ©ciÃ© l&#039;Ã©pisode et c&#039;est tout.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;7835&#039;,&#039;Atoku&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;7835&#039;,&#039;Atoku&#039;,&#039;mais arr&#195;&#169;t&#195;&#169; de chercher des fautes sur la traduction... appr&#195;&#169;ci&#195;&#169; l\&#039;&#195;&#169;pisode et c\&#039;est tout.&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mais arrÃ©tÃ© de chercher des fautes sur la traduction&#8230; apprÃ©ciÃ© l&#8217;Ã©pisode et c&#8217;est tout.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('7835','Atoku'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('7835','Atoku','mais arr&Atilde;&copy;t&Atilde;&copy; de chercher des fautes sur la traduction... appr&Atilde;&copy;ci&Atilde;&copy; l\'&Atilde;&copy;pisode et c\'est tout.'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : H4 LE BARON</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-7813</link>
		<dc:creator>H4 LE BARON</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 01:08:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-7813</guid>
		<description>C&#039;EST QUAND ON LAURRA EN FRANCAIS L&#039;EPISODE ??&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;7813&#039;,&#039;H4 LE BARON&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;7813&#039;,&#039;H4 LE BARON&#039;,&#039;C\&#039;EST QUAND ON LAURRA EN FRANCAIS L\&#039;EPISODE ??&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;EST QUAND ON LAURRA EN FRANCAIS L&#8217;EPISODE ??
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('7813','H4 LE BARON'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('7813','H4 LE BARON','C\'EST QUAND ON LAURRA EN FRANCAIS L\'EPISODE ??'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Michelsardou</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-7534</link>
		<dc:creator>Michelsardou</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 14:15:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-7534</guid>
		<description>Excellent Ã©pisode, mais pour la traduction, je suis un peu perplexe... Traduire KFC par crabe; THE FUCK ??&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;7534&#039;,&#039;Michelsardou&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;7534&#039;,&#039;Michelsardou&#039;,&#039;Excellent &#195;&#169;pisode, mais pour la traduction, je suis un peu perplexe... Traduire KFC par crabe; THE FUCK ??&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent Ã©pisode, mais pour la traduction, je suis un peu perplexe&#8230; Traduire KFC par crabe; THE FUCK ??
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('7534','Michelsardou'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('7534','Michelsardou','Excellent &Atilde;&copy;pisode, mais pour la traduction, je suis un peu perplexe... Traduire KFC par crabe; THE FUCK ??'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Ethr</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-7035</link>
		<dc:creator>Ethr</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 21:24:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-7035</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><a href='#comment-6475' rel="nofollow">Premir commentaire par Maze</a>Y&#8217;a pas mal de fautes de traductions dans les sous titres, un exemple :</p>
<p>dans la scÃƒÂ¨ne devant le juge, Stan dit &laquo;&nbsp;Bike-curious&nbsp;&raquo;<br />
la traduction donnÃƒÂ© est &laquo;&nbsp;Bi-curieux&nbsp;&raquo;<br />
une bonne traduction serait (car ÃƒÂ§a ne peut pas vraiment se traduire) : motard potentiel</p></blockquote>
<blockquote><p><a href='#comment-6598' rel="nofollow">Premir commentaire par wasdaaaa</a>tout-venant du MMORPG</p></blockquote>
<p>Sorry, je voulais citer Maze =O
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('7035','Ethr'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('7035','Ethr','&lt;blockquote&gt;&lt;a href=\'#comment-6475\' rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;Premir commentaire par Maze&lt;\/a&gt;Y\'a pas mal de fautes de traductions dans les sous titres, un exemple :\r\n\r\ndans la sc&Atilde;ƒ&Acirc;&uml;ne devant le juge, Stan dit \&quot;Bike-curious\&quot;\r\nla traduction donn&Atilde;ƒ&Acirc;&copy; est \&quot;Bi-curieux\&quot;\r\nune bonne traduction serait (car &Atilde;ƒ&Acirc;&sect;a ne peut pas vraiment se traduire) : motard potentiel&lt;\/blockquote&gt;\r\n&lt;blockquote&gt;&lt;a href=\'#comment-6598\' rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;Premir commentaire par wasdaaaa&lt;\/a&gt;tout-venant du MMORPG&lt;\/blockquote&gt;\r\nSorry, je voulais citer Maze =O'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Ethr</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-7034</link>
		<dc:creator>Ethr</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 21:23:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-7034</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;&lt;a href=&#039;#comment-6598&#039; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Premir commentaire par wasdaaaa&lt;/a&gt;tout-venant du MMORPG&lt;/blockquote&gt;
Bi curieux est une rÃ©fÃ©rence Ã  un ancien Ã©pisode, oÃ¹ Butters est pris pour un bisexuel (apellÃ© bicurieux pour ne pas le choquer) ;)&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;7034&#039;,&#039;Ethr&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;7034&#039;,&#039;Ethr&#039;,&#039;&lt;blockquote&gt;&lt;a href=\&#039;#comment-6598\&#039; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;Premir commentaire par wasdaaaa&lt;\/a&gt;tout-venant du MMORPG&lt;\/blockquote&gt;\r\nBi curieux est une r&#195;&#169;f&#195;&#169;rence &#195;&#160; un ancien &#195;&#169;pisode, o&#195;&#185; Butters est pris pour un bisexuel (apell&#195;&#169; bicurieux pour ne pas le choquer) ;)&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><a href='#comment-6598' rel="nofollow">Premir commentaire par wasdaaaa</a>tout-venant du MMORPG</p></blockquote>
<p>Bi curieux est une rÃ©fÃ©rence Ã  un ancien Ã©pisode, oÃ¹ Butters est pris pour un bisexuel (apellÃ© bicurieux pour ne pas le choquer) <img src='http://www.south-park.me/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('7034','Ethr'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('7034','Ethr','&lt;blockquote&gt;&lt;a href=\'#comment-6598\' rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;Premir commentaire par wasdaaaa&lt;\/a&gt;tout-venant du MMORPG&lt;\/blockquote&gt;\r\nBi curieux est une r&Atilde;&copy;f&Atilde;&copy;rence &Atilde;&nbsp; un ancien &Atilde;&copy;pisode, o&Atilde;&sup1; Butters est pris pour un bisexuel (apell&Atilde;&copy; bicurieux pour ne pas le choquer) ;)'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : A guy</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6738</link>
		<dc:creator>A guy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 05:29:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6738</guid>
		<description>Putain j&#039; Hallucine De plus en plus nuls ? SÃ©rieusement pensez vous ce que vous dites ?  Il faut voir South Park comme ce que c&#039;Ã©tait a la base , Un univers d&#039;humour dÃ©calÃ© . . . nous y sommes donc , en plein milieu mÃªme . . . Dans l&#039;Ã©pisode Dead Celebrities Tout en gardant la touche d&#039;humour de base , les rÃ©alisateurs utilisent les codes des films parodiÃ©s (poltergeist ici)
Mais Vous , vous n&#039;pouvez pas le comprendre , Ã©videmment puisque vous ne cherchez qu&#039;un truc ou il-y-a des insultes du sexe sans &quot;tabou&quot;, contrairement aux autres animÃ©s , et de la violence . . . Il vous reste a trouver autre chose que south park . . . Et puis . . . Si vous Ãªtes si intelligents au point de dire que c&#039;est de la merde , CrÃ©ez donc des Ã©pisodes ;-)

Cordialement : Un mec de 14 ans qui en a marre des Abrutis qui ne savent plus reconnaÃ®tre &quot;l&#039;art&quot; de l&#039;animation.


(Certes j&#039;ai bu et alors ? -.6)&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6738&#039;,&#039;A guy&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6738&#039;,&#039;A guy&#039;,&#039;Putain j\&#039; Hallucine De plus en plus nuls ? S&#195;&#169;rieusement pensez vous ce que vous dites ?  Il faut voir South Park comme ce que c\&#039;&#195;&#169;tait a la base , Un univers d\&#039;humour d&#195;&#169;cal&#195;&#169; . . . nous y sommes donc , en plein milieu m&#195;&#170;me . . . Dans l\&#039;&#195;&#169;pisode Dead Celebrities Tout en gardant la touche d\&#039;humour de base , les r&#195;&#169;alisateurs utilisent les codes des films parodi&#195;&#169;s (poltergeist ici)\r\nMais Vous , vous n\&#039;pouvez pas le comprendre , &#195;&#169;videmment puisque vous ne cherchez qu\&#039;un truc ou il-y-a des insultes du sexe sans \&quot;tabou\&quot;, contrairement aux autres anim&#195;&#169;s , et de la violence . . . Il vous reste a trouver autre chose que south park . . . Et puis . . . Si vous &#195;&#170;tes si intelligents au point de dire que c\&#039;est de la merde , Cr&#195;&#169;ez donc des &#195;&#169;pisodes ;-)\r\n\r\nCordialement : Un mec de 14 ans qui en a marre des Abrutis qui ne savent plus reconna&#195;&#174;tre \&quot;l\&#039;art\&quot; de l\&#039;animation.\r\n\r\n\r\n(Certes j\&#039;ai bu et alors ? -.6)&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Putain j&#8217; Hallucine De plus en plus nuls ? SÃ©rieusement pensez vous ce que vous dites ?  Il faut voir South Park comme ce que c&#8217;Ã©tait a la base , Un univers d&#8217;humour dÃ©calÃ© . . . nous y sommes donc , en plein milieu mÃªme . . . Dans l&#8217;Ã©pisode Dead Celebrities Tout en gardant la touche d&#8217;humour de base , les rÃ©alisateurs utilisent les codes des films parodiÃ©s (poltergeist ici)<br />
Mais Vous , vous n&#8217;pouvez pas le comprendre , Ã©videmment puisque vous ne cherchez qu&#8217;un truc ou il-y-a des insultes du sexe sans &laquo;&nbsp;tabou&nbsp;&raquo;, contrairement aux autres animÃ©s , et de la violence . . . Il vous reste a trouver autre chose que south park . . . Et puis . . . Si vous Ãªtes si intelligents au point de dire que c&#8217;est de la merde , CrÃ©ez donc des Ã©pisodes <img src='http://www.south-park.me/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Cordialement : Un mec de 14 ans qui en a marre des Abrutis qui ne savent plus reconnaÃ®tre &laquo;&nbsp;l&#8217;art&nbsp;&raquo; de l&#8217;animation.</p>
<p>(Certes j&#8217;ai bu et alors ? -.6)
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6738','A guy'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6738','A guy','Putain j\' Hallucine De plus en plus nuls ? S&Atilde;&copy;rieusement pensez vous ce que vous dites ?  Il faut voir South Park comme ce que c\'&Atilde;&copy;tait a la base , Un univers d\'humour d&Atilde;&copy;cal&Atilde;&copy; . . . nous y sommes donc , en plein milieu m&Atilde;&ordf;me . . . Dans l\'&Atilde;&copy;pisode Dead Celebrities Tout en gardant la touche d\'humour de base , les r&Atilde;&copy;alisateurs utilisent les codes des films parodi&Atilde;&copy;s (poltergeist ici)\r\nMais Vous , vous n\'pouvez pas le comprendre , &Atilde;&copy;videmment puisque vous ne cherchez qu\'un truc ou il-y-a des insultes du sexe sans \&quot;tabou\&quot;, contrairement aux autres anim&Atilde;&copy;s , et de la violence . . . Il vous reste a trouver autre chose que south park . . . Et puis . . . Si vous &Atilde;&ordf;tes si intelligents au point de dire que c\'est de la merde , Cr&Atilde;&copy;ez donc des &Atilde;&copy;pisodes ;-)\r\n\r\nCordialement : Un mec de 14 ans qui en a marre des Abrutis qui ne savent plus reconna&Atilde;&reg;tre \&quot;l\'art\&quot; de l\'animation.\r\n\r\n\r\n(Certes j\'ai bu et alors ? -.6)'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : SONNY94</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6662</link>
		<dc:creator>SONNY94</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 12:43:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6662</guid>
		<description>L&#039;episode etait tellement nul que j&#039;ai arreter avant la fin ce qui une premiere pour moi ! Il est vraiment nul !&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6662&#039;,&#039;SONNY94&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6662&#039;,&#039;SONNY94&#039;,&#039;L\&#039;episode etait tellement nul que j\&#039;ai arreter avant la fin ce qui une premiere pour moi ! Il est vraiment nul !&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;episode etait tellement nul que j&#8217;ai arreter avant la fin ce qui une premiere pour moi ! Il est vraiment nul !
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6662','SONNY94'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6662','SONNY94','L\'episode etait tellement nul que j\'ai arreter avant la fin ce qui une premiere pour moi ! Il est vraiment nul !'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : wasdaaaa</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6598</link>
		<dc:creator>wasdaaaa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 16:54:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6598</guid>
		<description>tout-venant du MMORPG&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6598&#039;,&#039;wasdaaaa&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6598&#039;,&#039;wasdaaaa&#039;,&#039;tout-venant du MMORPG&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tout-venant du MMORPG
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6598','wasdaaaa'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6598','wasdaaaa','tout-venant du MMORPG'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Maze</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6475</link>
		<dc:creator>Maze</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 13:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6475</guid>
		<description>Y&#039;a pas mal de fautes de traductions dans les sous titres, un exemple :

dans la scÃ¨ne devant le juge, Stan dit &quot;Bike-curious&quot;
la traduction donnÃ© est &quot;Bi-curieux&quot;
une bonne traduction serait (car Ã§a ne peut pas vraiment se traduire) : motard potentiel&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6475&#039;,&#039;Maze&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6475&#039;,&#039;Maze&#039;,&#039;Y\&#039;a pas mal de fautes de traductions dans les sous titres, un exemple :\r\n\r\ndans la sc&#195;&#168;ne devant le juge, Stan dit \&quot;Bike-curious\&quot;\r\nla traduction donn&#195;&#169; est \&quot;Bi-curieux\&quot;\r\nune bonne traduction serait (car &#195;&#167;a ne peut pas vraiment se traduire) : motard potentiel&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y&#8217;a pas mal de fautes de traductions dans les sous titres, un exemple :</p>
<p>dans la scÃ¨ne devant le juge, Stan dit &laquo;&nbsp;Bike-curious&nbsp;&raquo;<br />
la traduction donnÃ© est &laquo;&nbsp;Bi-curieux&nbsp;&raquo;<br />
une bonne traduction serait (car Ã§a ne peut pas vraiment se traduire) : motard potentiel
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6475','Maze'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6475','Maze','Y\'a pas mal de fautes de traductions dans les sous titres, un exemple :\r\n\r\ndans la sc&Atilde;&uml;ne devant le juge, Stan dit \&quot;Bike-curious\&quot;\r\nla traduction donn&Atilde;&copy; est \&quot;Bi-curieux\&quot;\r\nune bonne traduction serait (car &Atilde;&sect;a ne peut pas vraiment se traduire) : motard potentiel'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Kenneth</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6424</link>
		<dc:creator>Kenneth</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 16:54:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6424</guid>
		<description>Fag Ã©pidose , sa c&#039;est sur^^ les Ã©pisodes deviennent de plus en plus nul :/ .&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6424&#039;,&#039;Kenneth&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6424&#039;,&#039;Kenneth&#039;,&#039;Fag &#195;&#169;pidose , sa c\&#039;est sur^^ les &#195;&#169;pisodes deviennent de plus en plus nul :\/ .&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fag Ã©pidose , sa c&#8217;est sur^^ les Ã©pisodes deviennent de plus en plus nul :/ .
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6424','Kenneth'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6424','Kenneth','Fag &Atilde;&copy;pidose , sa c\'est sur^^ les &Atilde;&copy;pisodes deviennent de plus en plus nul :\/ .'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : halo</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6402</link>
		<dc:creator>halo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 16:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6402</guid>
		<description>en francais sa donnerai le mot en &quot;t&quot; car fags Ã©gal le mot en &quot;f&quot; et tappette Ã©gal le mot en &quot;t&quot; voila.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6402&#039;,&#039;halo&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6402&#039;,&#039;halo&#039;,&#039;en francais sa donnerai le mot en \&quot;t\&quot; car fags &#195;&#169;gal le mot en \&quot;f\&quot; et tappette &#195;&#169;gal le mot en \&quot;t\&quot; voila.&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>en francais sa donnerai le mot en &laquo;&nbsp;t&nbsp;&raquo; car fags Ã©gal le mot en &laquo;&nbsp;f&nbsp;&raquo; et tappette Ã©gal le mot en &laquo;&nbsp;t&nbsp;&raquo; voila.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6402','halo'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6402','halo','en francais sa donnerai le mot en \&quot;t\&quot; car fags &Atilde;&copy;gal le mot en \&quot;f\&quot; et tappette &Atilde;&copy;gal le mot en \&quot;t\&quot; voila.'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : skrich</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6271</link>
		<dc:creator>skrich</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 19:41:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6271</guid>
		<description>c&#039;est le premier com que je laisse sur ce site, et pourtant j&#039;ai du mater a peu pres tout les Ã©pisodes ici, alors je vais pas dÃ©blaterer sur le fait que tel Ã©pisode est bien ou nul, parceque c&#039;est vraiment trop subjectif, et je vais me contenter de dire un grand bravo aux admins qui font un taf de ouf pour vos beaux yeux! sur ce je vais me regarder cet Ã©pisode...&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6271&#039;,&#039;skrich&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6271&#039;,&#039;skrich&#039;,&#039;c\&#039;est le premier com que je laisse sur ce site, et pourtant j\&#039;ai du mater a peu pres tout les &#195;&#169;pisodes ici, alors je vais pas d&#195;&#169;blaterer sur le fait que tel &#195;&#169;pisode est bien ou nul, parceque c\&#039;est vraiment trop subjectif, et je vais me contenter de dire un grand bravo aux admins qui font un taf de ouf pour vos beaux yeux! sur ce je vais me regarder cet &#195;&#169;pisode...&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>c&#8217;est le premier com que je laisse sur ce site, et pourtant j&#8217;ai du mater a peu pres tout les Ã©pisodes ici, alors je vais pas dÃ©blaterer sur le fait que tel Ã©pisode est bien ou nul, parceque c&#8217;est vraiment trop subjectif, et je vais me contenter de dire un grand bravo aux admins qui font un taf de ouf pour vos beaux yeux! sur ce je vais me regarder cet Ã©pisode&#8230;
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6271','skrich'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6271','skrich','c\'est le premier com que je laisse sur ce site, et pourtant j\'ai du mater a peu pres tout les &Atilde;&copy;pisodes ici, alors je vais pas d&Atilde;&copy;blaterer sur le fait que tel &Atilde;&copy;pisode est bien ou nul, parceque c\'est vraiment trop subjectif, et je vais me contenter de dire un grand bravo aux admins qui font un taf de ouf pour vos beaux yeux! sur ce je vais me regarder cet &Atilde;&copy;pisode...'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : titiego</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6133</link>
		<dc:creator>titiego</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:08:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6133</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&laquo;&nbsp;Moi au lieu de parler de KFC, je pensais plus a la vanne  Â» iâ€™m bike curious Â» (si jâ€™ai bien compris) qui est un jeu de mot avec bi-curiousâ€¦ comment vous lâ€™auriez traduit vous ?&nbsp;&raquo;</p>
<p>Ho-moto&#8230;?ok je sors^^
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6133','titiego'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6133','titiego','\&quot;Moi au lieu de parler de KFC, je pensais plus a la vanne  &Acirc;&raquo; i&acirc;€™m bike curious &Acirc;&raquo; (si j&acirc;€™ai bien compris) qui est un jeu de mot avec bi-curious&acirc;€&brvbar; comment vous l&acirc;€™auriez traduit vous ?\&quot;\r\n\r\nHo-moto...?ok je sors^^'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Mr Toc</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6128</link>
		<dc:creator>Mr Toc</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6128</guid>
		<description>DSL je me suis pas rendu compte ...
je suis lÃ©gÃ¨rement analphabÃ¨te sur les bord !^^&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6128&#039;,&#039;Mr Toc&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6128&#039;,&#039;Mr Toc&#039;,&#039;DSL je me suis pas rendu compte ...\r\nje suis l&#195;&#169;g&#195;&#168;rement analphab&#195;&#168;te sur les bord !^^&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>DSL je me suis pas rendu compte &#8230;<br />
je suis lÃ©gÃ¨rement analphabÃ¨te sur les bord !^^
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6128','Mr Toc'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6128','Mr Toc','DSL je me suis pas rendu compte ...\r\nje suis l&Atilde;&copy;g&Atilde;&uml;rement analphab&Atilde;&uml;te sur les bord !^^'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : stupid</title>
		<link>http://www.south-park.me/the-f-word-vostfr/comment-page-3/#comment-6125</link>
		<dc:creator>stupid</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:01:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.south-park.me/?p=1073#comment-6125</guid>
		<description>Moi au lieu de parler de KFC, je pensais plus a la vanne  &quot; i&#039;m bike curious&quot; (si j&#039;ai bien compris) qui est un jeu de mot avec bi-curious... comment vous l&#039;auriez traduit vous ?&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;6125&#039;,&#039;stupid&#039;); return false;&quot;&gt;RÃ©pondre&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;6125&#039;,&#039;stupid&#039;,&#039;Moi au lieu de parler de KFC, je pensais plus a la vanne  \&quot; i\&#039;m bike curious\&quot; (si j\&#039;ai bien compris) qui est un jeu de mot avec bi-curious... comment vous l\&#039;auriez traduit vous ?&#039;); return false;&quot;&gt;Citer&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moi au lieu de parler de KFC, je pensais plus a la vanne  &nbsp;&raquo; i&#8217;m bike curious&nbsp;&raquo; (si j&#8217;ai bien compris) qui est un jeu de mot avec bi-curious&#8230; comment vous l&#8217;auriez traduit vous ?
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('6125','stupid'); return false;">RÃ©pondre</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('6125','stupid','Moi au lieu de parler de KFC, je pensais plus a la vanne  \&quot; i\'m bike curious\&quot; (si j\'ai bien compris) qui est un jeu de mot avec bi-curious... comment vous l\'auriez traduit vous ?'); return false;">Citer</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
